ACUERDO DE INTERMEDIACIÓN EN TURISMO DE SALUD
1. PARTES
El presente Contrato de Intermediación de Turismo de Salud (»Contrato») se celebra y acuerda entre, Hotelistan Turizm Otelcilik Bilgi İşlem ve Ticaret Limited Şirketi (»Arpanumedical»), Mersis No: 0464054089100012, que opera en Merkez Mahallesi Abide-i Hürriyet Cad. No: 171/8 Şişli İstanbul, y la persona que solicita una reserva para la prestación de servicios a través del sitio web www.arpanumedical.com (»Paciente»). El Paciente acepta, declara y se compromete a que, con la solicitud de reserva, ha examinado, leído y comprendido en su totalidad los términos y condiciones del presente acuerdo y quedará vinculado por los mismos.
2. ASUNTO
El Paciente desea hacer uso de los servicios médicos en Turquía y los servicios auxiliares tales como viaje, alojamiento y transporte que necesitará serán proporcionados por los proveedores de servicios médicos, instalaciones de alojamiento, transporte y proveedores de servicios de viaje (en lo sucesivo, el »Proveedor») a través de Arpanumedical como empresa intermediaria. Las partes regulan sus derechos y obligaciones mutuas con este acuerdo.
3. DERECHOS Y OBLIGACIONES DE ARPANUMEDICAL
3.1. 3.1. Arpanumedical, como empresa intermediaria entre el Paciente y los Proveedores, derivará al Paciente al proveedor dentro de la red que corresponda de acuerdo con las solicitudes del Paciente y facilitará la coordinación entre las partes para la prestación de los servicios.
3.2. 3.2. Arpanumedical actúa únicamente como empresa intermediaria. El Proveedor pertinente, que presta el servicio, como servicios médicos, alojamiento, viajes, transporte y servicios auxiliares similares, es plenamente responsable del servicio prestado.
3.3. 3.3. Arpanumedical no ofrece ninguna garantía ni se compromete con respecto a la precisión, calidad, seguridad o satisfacción del Paciente de los servicios prestados por el Proveedor correspondiente. Arpanumedical recomienda al Paciente que contrate los seguros necesarios dentro del ámbito de los servicios.
3.4. 3.4. Se consideran causas de fuerza mayor las circunstancias imprevistas o ajenas al control razonable de Arpanumedical, incluyendo, sin limitación, epidemias, catástrofes naturales, guerras, incendios, actos de las autoridades civiles o militares, que detengan parcial o totalmente, temporal o permanentemente, las posibilidades de trabajo de Arpanumedical. Arpanumedical no será responsable del incumplimiento de sus obligaciones en virtud del presente documento ni de los daños que se produzcan debido a fuerza mayor o acontecimientos imprevistos. Arpanumedial notificará al Patirnt cualquier acontecimiento de Fuerza Mayor tan pronto como sea razonablemente posible a través de los canales designados por Arpanumedical. En caso de que la fuerza mayor y/o sus efectos duren más de tres meses, las partes podrán rescindir el acuerdo sin abonar indemnización alguna. En ese caso, Arpanumedical, únicamente reembolsará los honorarios de intermediación al Paciente una vez deducidos los importes abonados a los proveedores.
4. DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL PACIENTE
4.1. 4.1. El paciente acepta, declara y se compromete a que ha sido informado previamente sobre todo tipo de servicios de intermediación turística sanitaria creados y ofrecidos por Arpanumedical a su solicitud, y que ha leído, comprendido y quedará vinculado por el presente acuerdo en el marco de la información facilitada.
4.2. 4.2. El paciente cumplirá sus obligaciones de pago acordadas en el presente contrato. El paciente será responsable de todo tipo de trastornos derivados del incumplimiento de sus obligaciones.
4.3. 4.3. El paciente deberá cumplir con todo tipo de fechas y horarios de citas, incluido el transporte, concertadas dentro de los servicios mediados por Arpanumedical. Por el contrario, el paciente acepta, declara y se compromete irrevocablemente a que todos los costes y gastos extraordinarios correrán a su cargo, incluso en el caso de que no incurra en falta alguna.
4.4. 4.4. El paciente acepta, declara y se compromete irrevocablemente a que, el proveedor correspondiente será el único responsable de los servicios prestados y de los hechos o daños directos o indirectos ocurridos durante la prestación de los servicios y Arpanumedical no será responsable y el paciente no podrá reclamar ningún derecho o indemnización.
4.5. 4.5. El paciente informará a Arpanumedical de forma veraz y completa toda la información necesaria para la prestación de los servicios a mediar, incluyendo identidad, comunicación y salud. El paciente acepta, declara y se compromete a que Arpanumedical no será responsable en caso de que la información facilitada sea incorrecta o incompleta y deberá indemnizar todos los daños y perjuicios de Arpanumedical en metálico e íntegramente.
4.6. 4.6. El paciente acepta, declara y se compromete a no realizar declaraciones negativas contra Arpanumedical (incluyendo, pero sin limitarse a, el uso de sitios web de evaluación, redes de medios sociales, blogs, foros públicos para este fin) en relación con los servicios y acciones del Proveedor de Servicios.
5. TASAS Y FORMA DE PAGO
5.1. 5.1. El paciente deberá abonar un anticipo equivalente a la mitad del importe total de los servicios que se reservarán. Este acuerdo entrará en vigor para Arpanumedical tras el cumplimiento del pago por adelantado. Arpanumedical realizará las reservas de los proveedores pertinentes previo pago del anticipo.
5.2. 5.2. El paciente abonará el saldo restante a Arpanumedical por todos los servicios sujetos a intermediación, a más tardar, diez días antes de la prestación de los servicios. No se efectuará ningún reembolso en caso de que el paciente se abstenga de firmar los acuerdos o documentos facilitados por los proveedores de servicios o no se presente en la(s) fecha(s) u hora(s) programada(s) o incumpla las obligaciones derivadas del presente acuerdo.
5.3 Los servicios adicionales no contemplados en el presente acuerdo estarán sujetos a cargos adicionales.
6. TERMINACIÓN
6.1 En caso de incumplimiento de este acuerdo, la parte no incumplidora deberá notificar por escrito a la parte incumplidora y exigir la subsanación del incumplimiento en un plazo de siete días laborables. En caso de que el incumplimiento no se subsane completamente dentro de este período, la parte no incumplidora tendrá derecho a rescindir el acuerdo. Arpanumedical puede rescindir el acuerdo de inmediato y sin previo aviso en caso de incumplimiento de las obligaciones de pago por parte del paciente. En ese caso, el importe recaudado como pago por adelantado se facturará al Paciente como tarifa de cancelación.
6.2 El Paciente no puede rescindir el contrato a menos que informe y demuestre por escrito a Arpanumedical que existe una condición médica que le impide recibir servicios de salud, con un informe de salud válido y apostillado que deberá obtener de un hospital completo. En caso de rescisión por esta razón, el importe restante, después de las deducciones realizadas por los Proveedores correspondientes, se reembolsará al Paciente dentro de los quince días. Arpanumedical no se hace responsable de ningún retraso en el reembolso de las tarifas pagadas con tarjeta de crédito.
6.3 En caso de que el paciente rescinda este acuerdo sin una causa válida, el importe recaudado como pago por adelantado se facturará al Paciente como tarifa de cancelación. Arpanumedical se reserva el derecho de exigir una compensación por las pérdidas que excedan la tarifa de cancelación.
6.4 En caso de que el paciente solicite el aplazamiento de las reservas, Arpanumedical tiene el derecho de aceptar el aplazamiento con una tarifa adicional. En caso de aceptación del aplazamiento por parte de Arpanumedical, el paciente está obligado a pagar la tarifa adicional dentro de los cinco días hábiles. De lo contrario, el acuerdo será rescindido sin previo aviso y el pago por adelantado se facturará al Paciente como tarifa de cancelación.
7. CONFIDENCIALIDAD Y PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES
7.1 Las partes aceptan y se comprometen a no compartir la información confidencial que se divulgue entre sí en virtud de este acuerdo con terceros sin el consentimiento por escrito de la parte que comparte la información, y que la información confidencial solo se utilizará para la ejecución del contrato. Arpanumedical no tiene ninguna obligación o responsabilidad legal por compartir información confidencial/personal en casos en los que sea obligatorio compartir dicha información debido a leyes y regulaciones o para la ejecución del acuerdo.
7.2 El Paciente acepta y se compromete a no compartir ningún mensaje, correspondencia, grabaciones de audio, fotos o videos entre él/ella y Arpanumedical, los empleados de Arpanumedical o los Proveedores y los empleados de los Proveedores, o en relación con los servicios. El Paciente acepta, declara y se compromete a que en caso de violación de este artículo, pagará a Arpanumedical 10.000,00 euros como penalización. Arpanumedical se reserva el derecho de exigir una compensación por todo tipo de daños.
7.3 El Paciente acepta y declara que consiente la recopilación, el procesamiento de datos personales, incluidos los datos personales sensibles, y su transferencia a los socios comerciales ubicados en Turquía o en el extranjero. Los datos personales solo se recopilarán y procesarán dentro del alcance del servicio, y únicamente con el propósito de cumplir con este acuerdo.
Arpanu Medical puede transferir datos personales, incluidas categorías especiales de datos personales, a sus socios comerciales ubicados en Türkiye o en el extranjero para los fines que se mencionan a continuación.
– para la reserva de alojamiento
– para la prestación de servicios de transporte y viajes
– para la planificación de servicios sanitarios,
– para transacciones financieras,
Puede obtener más información sobre sus derechos en relación con sus datos personales en la página web https://www.arpanumedical.com/privacy-policy.
8. MISCELÁNEOS
8.1 El paciente acepta y declara que los términos y condiciones y las políticas de cancelación del proveedor correspondiente serán válidos en la prestación de los servicios correspondientes.
8.2 Arpanumedical, se reserva el derecho a realizar alteraciones o cancelaciones en las reservas por causas de fuerza mayor u operativas. En este caso, la aprobación del paciente no es necesaria y no tiene derecho a cancelar o exigir una indemnización.
8.3 El Paciente acepta y declara que ha sido informado de que la hora de salida o el tipo de avión pueden ser modificados por la compañía aérea y Arpanumedical no se hace responsable de estas alteraciones.
8.4 Dependiendo del país, puede exigirse pasaporte, visado de entrada, certificado de vacunación y/o documentos adicionales a los extranjeros. El Paciente acepta y declara estar informado por Arpanumedical sobre estas condiciones.
8.5 El establecimiento de alojamiento es responsable del bloqueo de la habitación. Todos los gastos por servicios adicionales distintos del tipo de alojamiento especificado en el ámbito del Acuerdo deberán ser abonados por el Paciente en efectivo durante el check-out del hotel.
8.6 No se admiten animales de compañía en los vehículos de transporte ni en las instalaciones de alojamiento.
8.7 Las Partes no podrán ceder el presente Contrato, incluidos los derechos y obligaciones derivados del mismo, sin el previo consentimiento por escrito de la otra Parte.
9. NOTIFICACIONES
Cualquier notificación entre las partes en relación con este contrato se entregará en las direcciones (incluidas la dirección de correo electrónico y el número de teléfono móvil) indicadas en este acuerdo, a menos que una parte notifique a la otra el cambio de su dirección. Las notificaciones enviadas a las direcciones indicadas en este acuerdo se considerarán entregadas, a menos que el cambio de dirección se notifique a la otra parte. En caso de cualquier cambio, el Paciente acepta y declara que deberá notificarlo inmediatamente a Arpanumedical, de lo contrario será responsable de todo tipo de daños y perjuicios.
10. VIGENCIA
En caso de que alguno de los términos, condiciones o disposiciones contenidos en el presente Acuerdo o parte del mismo se consideren inválidos, ilegales o inejecutables en cualquier medida, las Partes se esforzarán por acordar las modificaciones que, en la medida de lo posible, lleven a efecto las intenciones expresadas en el mismo. A falta de dicho acuerdo, los términos, condiciones o disposiciones inválidos se separarán de los restantes términos, condiciones y disposiciones, que seguirán siendo válidos y aplicables en la mayor medida permitida por la ley.
11. IDIOMA DEL ACUERDO
El presente Acuerdo está redactado en los idiomas inglés y turco. En caso de discrepancia entre las versiones, prevalecerá el texto en lengua turca.
12. CONTRATO PROBATORIO
En los litigios derivados del presente Acuerdo o relacionados con él, se considerarán pruebas exclusivamente todos los tipos de registros, libros, registros informáticos y todo tipo de correspondencia y notificaciones, incluidas las electrónicas.
13. LEY APLICABLE Y RESOLUCIÓN DE LITIGIOS
Las Partes acuerdan que el presente Acuerdo se regirá, interpretará y aplicará de conformidad con la legislación de la República de Turquía. Cualquier disputa que surja de o en relación con este Acuerdo, que no pueda ser resuelta satisfactoriamente por acuerdo amistoso de las Partes, será resuelta definitivamente por los Tribunales de Estambul.
Nota importante
Este documento es una traducción de la versión original, que está redactada en inglés. En caso de disputas o acciones legales, el texto original en inglés prevalecerá. La traducción se proporciona únicamente para facilitar y puede no reflejar completamente las matices o la intención legal del documento original. Confiar en la versión traducida puede llevar a interpretaciones erróneas o desviaciones. Por lo tanto, para cuestiones legales o aclaraciones, debe consultarse la versión en inglés.